做义的奴仆

罗 6:15  这却怎麽样呢?我们在恩典之下,不在律法之下,就可以犯罪吗?断乎不可! 

16  岂不晓得你们献上自己作奴仆,顺从谁,就作谁的奴仆吗?或作罪的奴仆,以至於死;或作顺命的奴仆,以至成义。 

17  感谢神!因为你们从前虽然作罪的奴仆,现今却从心里顺服了所传给你们道理的模范。 

18  你们既从罪里得了释放,就作了义的奴仆。 

19  我因你们肉体的软弱,就照人的常话对你们说。你们从前怎样将肢体献给不洁不法作奴仆,以至於不法;现今也要照样将肢体献给义作奴仆,以至於成圣。 

20  因为你们作罪之奴仆的时候,就不被义约束了。 

21  你们现今所看为羞耻的事,当日有什麽果子呢?那些事的结局就是死。 

22  但现今,你们既从罪里得了释放,作了神的奴仆,就有成圣的果子,那结局就是永生。 

23  因为罪的工价乃是死;惟有神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,乃是永生。 

序言:

在每天的生活里,我们都需要在许多大大小小的事上做个选择。选对了就好,选错了就可能会(用极端的说法)一失足成千古恨。大部分的选择都只能在两个项目上选上一个,不能一脚踏双船。今天的经文中心点也是要我们来做一个明智的选择,要嘛拒绝主耶稣而做罪的奴仆,要嘛做主耶稣的奴仆而不去事奉罪和魔鬼撒旦。我们不能选择自己做自己的主人。为何呢?因为我们在肉体中没有完善,没有能力来胜过罪性。也可以说,人是有限和软弱的,都会被罪性掳掠辖制。

保罗在这段经文里用了几对反义词来让人去做选择和形容两方的情况:

  • 在恩典之下或在律法之下(15节)
  • 做罪的奴仆以至於死;或作顺命的奴仆,以至成义(16节) 
  • 从罪里得了释放,就作了义的奴仆(18节)释放是自由了,但却要做义的奴仆。
  • 给不洁不法作奴仆,以至於不法;或是给义作奴仆,以至於成圣(19节)。
  • 作罪之奴仆的时候,就不被义约束了(20节)。
  • 罪里得了释放,作了神的奴仆(22节)。
  • 罪的结局是死或义的结局是成圣和永生 (21-22节)
  • 罪的工价乃是死或在神的恩赐在主耶稣里是永生 (23 节)

在此要留意用的“工价”,就是工人当获得的工资。因此罪带来的就是死,这是犯罪所种的获得当得的后果。但在主耶稣里获得的却是神的“恩典”。恩典不是人应该获得的恩惠,却因着主耶稣的缘故,而能得到神赐下的永生。

 罗6:15保罗这里的第二个问题是,如果人说他靠着主耶稣的恩典,已经不是靠着行律法来蒙救赎。那他就可以放心或任意的去犯罪。或是说,有主的恩典了,就可以不用守律法了。主曾说:「莫想我来要废掉律法和先知。我来不是要废掉,乃是要成全。 我实在告诉你们,就是到天地都废去了,律法的一点一画也不能废去,都要成全。 」太5:17-18保罗的答案是非常肯定和严肃的,所用的词语是“断乎不可”。基督徒要严肃的处理罪的问题。主耶稣用了很重的代价来换取我们的称义和成圣。那是主耶稣打破身体和流出宝血的生命代价。如果我们还是继续犯罪,那我们就需要知道犯罪的严重性和后果。犯罪的后果,是做撒旦魔鬼的奴仆,受罪来捆绑辖制。罪的结局就是死亡。

在恩典之下并不表示我们可以拥有犯罪的执照和权力。主在衪的恩典下从罪中释放了我们,给了我们自由。这自由是叫我们不再听从罪,也是叫我们去顺从恩典的主。顺从神好过受罪的奴役。

顺从神的真理好过顺从肉体的情欲和魔鬼的歪理。这自由是给人有力量来选择主的恩典和服从真理。这才是真自由。

我们能自由的选择相信主耶稣,那不是因为我们去选择主,而是主选择了我们。圣经的真理告诉我们,只有圣灵在我们的心中动工,我们才会来相信。传同样的福音会感动一些人,但另一些人却会反感拒绝。当然人自己心里的选择是一个因素,但神的灵拣选信的人是最重要的另一面。

罗6:15这个问题带出了一个常听到的无稽之逻辑:说如果信主耶稣,人一切的罪就能被赦免(主也确实是能赦免一切的罪),那人不需要现在就来相信耶稣。等到快要死之前,赶快的来相信耶稣,那他就可以享受永生了。说这话的人不明白几样的事情。

  1. 他根本不能知道自己几时会死。更不能掌控会发生什么事。
  2. 他要死前的状况如何,是清醒还是昏迷也是不知数。
  3. 他临死前会有人传福音给他吗?圣灵会动工在心中以致他来信?
  4. 他想可以先享受罪中之乐,临死前才来信主,又可以爱世界也可以享受永生。岂不知一个常在罪里的人,他的心已是被罪蒙蔽,成为刚硬的土地,不能接受福音的种子。这是取巧的人所想的谬论。

结论:

所以,当人听到福音,心里有感动,就要马上来相信。不要拖延犹疑,恐怕机会稍逝就再没有机会了。另外一个因素是,信了主耶稣的人,不但有神的恩赐拥有永生,他在信后所获的平安、喜乐、爱和生命里的丰盛,是世界不能给的。在教会里与总圣徒一起享受的团契和敬拜生活也是非常美好的。这么好的福分,为什么要等到临终前才要呢?有许多年老的基督徒常表达后悔在年轻的时候为何不赶快信,而浪费了许多宝贵的年日。

我们的人生要做个选择,到底要做罪的奴仆还是做神的奴仆?罪的主人是撒旦魔鬼,说谎之父,目的是偷窃,杀害,毁坏人的生命(约10:10)。做神的奴仆是光荣尊贵的身份。慈爱的圣父拥有宇宙的一切,衪给我们的是无限的爱和恩典。能做神的奴仆是何等的福分。难道说神不配做我们的主人? 事实是相反,我们真是不配来做神的仆人。因此,今天就要来相信主耶稣,欢喜的来享受主人的恩典。

In chapters 6–7 Paul discusses the Christian life using four metaphors: baptism (6:1–14), slavery (6:15–23), marriage (7:1–6), and psychology (7:7–25).

Freedom from law does not mean license to do whatever one pleases

Sin, of course, is often a willful offense against the moral law of God, but it is also a falling short of God’s glory (3:23), a failure to inherit the high calling of God in Christ Jesus (Phil. 3:14). There are sins of commission or trespasses (i.e., bad things done) and sins of omission or debts (i.e., good things left undone).

. He is not thinking of occasional sins, but of an ongoing alliance with sin, an obedience to sin that leads to enslavement. “I tell you the truth, everyone who sins is a slave to sin’ ” (John 8:34; see also 2 Pet. 2:19).

Freedom, then, obligates one to obey grace, and only in obedience to grace is one free

to be delivered from the power of evil is to be delivered over to the power of God.

the one to life, the other to death

. An overweening confidence in human freedom leads us to think we have done God a favor by believing in him. Paul, however, demonstrates that the sovereign human will is a chimera. Our miserly faith scarcely does God any favors. Salvation is far more a matter of desperation and need, a rescue operation from the grim and hopeless servitude of sin to the freedom of sons and daughters. Grace is not honored by mere lipservice, by admitting the existence of God, or even by assenting to Christian morality. Grace is not something we grant; it is the ineffable love of God which lays claim to us as the one treasure which is worthy of our heart and will—or worthy of nothing. Paul speaks of obeying this grace wholeheartedly

God laid claim to the believer as his “treasured possession” and transformed the character of the believer so as to share in God’s likeness

justification by faith leads to concrete moral change.

Sanctification is not something we achieve, it is something we inherit and participate in by active obedience. You have been set free from sin and have become slaves to God. Paul is not applauding human achievement; he is rather testifying to God’s liberating intervention in the cross on our behalf, the result of which is eternal life

Most importantly, wages and gift are two entirely different things. In Heidland’s words, “Man has rights only in relation to sin, and these rights become his judgment” (TDNT, vol. 5, p. 592). Because of sin humanity gets what it has coming to it; death is our due or “right.” But God does not pay the wages of “rights” nor compensate according to deserts. He freely forgives those who renounce the “rights” of sin. God, who is rich in mercy, remits our debts and freely grants what we do not deserve—eternal life in Christ Jesus. That is the meaning of grace.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *